Como si existiese el perdón
Esta historia es narrada en primera persona por Manoel, un niño huérfano cuyos padres se fueron a trabajar a un campo lejano para darle a él una vida mejor, pero allí murieron. Cuando también muere su abuela, es criado por el Tano, el dueño de un bar del pueblo. Es a este lugar donde llega uno de los hermanos Loprete buscando a una tal Pepa, que se le ha escapado.
En medio de un
confuso episodio, el recién llegado termina muerto en el lugar. A la mañana
siguiente, aparecen sus hermanos buscándolo y comienza un ciclo de violencia,
de venganzas pasadas que vuelven para marcar el presente.
La llanura argentina
con su ambiente desolador es el escenario perfecto para esta historia de
venganza y redención. La violencia se ve potenciada por la soledad del viento y
la tierra sin árboles. El paisaje es un personaje más, un ambiente desierto,
austero, donde es difícil que la tierra de su fruto. En contraste, la tierra de
los hermanos Loprete es un lugar de lluvias, charcos de agua, muy fértil y
generosa.
La estructura de la novela es muy de película western, mediante capítulos breves va narrando progresivamente el clima de violencia y venganza que se acrecienta en cada giro del relato.
En síntesis, Como si existiese el perdón es la historia de un asesinato fortuito y la oleada de venganzas y violencia que desata.
Mariana Travacio (Argentina, 1967). Nació en Rosario, pasó su infancia en
Brasil y actualmente reside en Buenos Aires.
Es Licenciada en
Psicología por la Universidad de Buenos Aires donde se desempeñó como docente
de la Cátedra de Psicología Forense. Es Magister en Escritura Creativa por la
Universidad Nacional de Tres de Febrero y traductora de francés y portugués.
Sus cuentos han
recibido numerosos premios nacionales e internacionales y han sido publicados
en revistas y antologías de Argentina, Uruguay, Brasil, Cuba, España y Estados
Unidos.
Es autora de los libros de relatos Cotidiano (2015), Cenizas de Carnaval (2018) y Me verás caer (2023) y de las novelas Como si existiese el perdón (2016, Las afueras, 2020) y Quebrada (2022), traducidas a múltiples idiomas.
Comentarios
Publicar un comentario